Доверенности

Каждые две или три недели я получаю запросы на оформление и заверение доверенностей, которые будут использоваться в России или в других странах, где используется русский язык. Брать с людей деньги за то, что они могут получить почти бесплатно, я не люблю и не хочу.
Для начала — три небольших дисклеймера:
  1. Я не юрист и лицензии на юридические консультации не имею. Цель этого текста — перечислить релевантные инстанции и показать ссылки на сайты с полезной информацией.
  2. Самый надежный и просто лучший способ оформления доверенности — через Консульский отдел Посольства РФ в Осло или Генеральное консульство РФ в Киркенесе. Информация о совершении нотариальных действий Консульским отделом.  Об оформлении доверенности в конусльском отделе. Текст доверенности вы составляете самостоятельно или с помощью юриста. Если вы юридически неграмотны, а времени вникать в подробности у вас нет, можно воспользоваться услугами Российского визового центра в Осло.
  3. Никаких частных нотариусов, и тем более владеющих русским языком, в Норвегии нет и ни будет. Нотариальные действия совершаются в местном суде, а иногда в сельской местности — органами полиции (у ленсмана).
Если до Осло или Киркинеса вам по каким-то причинам не добраться, а дело не горит,  в соцсетях и на сайте посольства обнародуются даты выездного консульского обслуживания в разных городах. Как правило, выездное обслуживание проводится раз в год. Прием, как всегда, по предварительной записи. Текст доверенности следует заблаговременно отправить по электронной почте.
Если очень сильно горит, можно нотариально заверить подпись доверителя в местных органах.
Текст доверенности вы составляете сами, берете в интернете или обращаетесь к юристу в той стране, где эта доверенность будет использоваться. Самое надежное — уточнить все тонкости в организации, для которой нужна доверенность.
Вот алгоритм действий на примере Бергена, но в других городах всё так же:
  1. Распечатываете текст доверенности на русском или на любом другом языке.
  2. Идете в суд по месту жительства с распечатанной доверенностью и удостоверением личности (банковская карта, паспорт, карточка-вид на жительство).
  3. Информация о нотариальных действиях (на норвежском языке).  Найти суд по вашему месту жительства можно на официальном сайте domstol.no, опция Finn din domstol. Прием ведется в порядке живой очереди, по моему бергенскому опыту, вся процедура длится не более получаса. Далее при сотруднике вы расписываетесь на документе, и на документ ставится заверительная надпись. Доверенность может быть на любом языке, так как нотариально заверяется именно подпись доверителя, а не содержание самой доверенности. В 2020 г. госпошлина составялет 293 кроны. Можно оплатить наличными или банковской картой.
  4. Нотариальное заверение должно быть подтверждено апостилем — особым штампом, подтвержающим, что документ подписан официальным лицом, которое имеет на это полномочия. Апостиль ставится фюлькесманном (губернатором области) бесплатно и в порядке живой очереди. Очереди, как правило, нет. Если вы живете далеко и не можете прийти лично, можно договориться о том, чтобы оформить апостиль по почте. Вся необходимая инфрмация имеется на сайте областной администрации.
  5. И нотариальное заверение, и апостиль ставятся на английском языке. В России могут попросить вас перевести эти штампы с английского языка. Текст небольшой и несложный. Если вы очень хотите, я могу перевести заверительную надпись и апостиль на русский язык, но тогда возникнет замкнутый круг, ведь для использования в России мою подпись и печать тоже будет нужно заверить нотариально, поставить апостиль и так далее. Так что проще перевести эти заверения в России.
Куда идти в Бергене:
Весь квест (нотариальное заверение и апостиль), по моему опыту, занимает примерно час.
Примечание:
Чиновники есть чиновники. Хотя норвежская бюрократия довольно-таки веганская, но разным людям иногда всё же попадает вожжа под хвост, и они могут начать рассказывать вам, что документы на иностранных языках они не заверяют. Тут нужно просто указать, что в тексте заверительной надписи говорится именно это: что заверяется только подпись, но не содержание документа. Если вы решите, что конфликт не стоит  ваших денег, нервов и времени, напишите мне, сделаем обратный перевод.